No exact translation found for أَزْمَةٌ حَادَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic أَزْمَةٌ حَادَّةٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il souffre d'arythmie et de déficience cardiaque.
    لديه ازمه قلبيه حاده
  • la victime serait décédée de ce qui semble être une spectaculaire crise cardiaque.
    .جراء أزمة قلبية حادة
  • II souffre d'arythmie et de déficience cardiaque.
    كان لديه ازمه قلبيه حاده
  • La procédure d'appel global a porté sur les quatre thèmes suivants : fragmentation; appauvrissement; zones de crise aiguë; et protection des civils.
    وشملت عملية النداءات الموحدة أربعة مواضيع وهي: التجزئة؛ والإفقار؛ ومناطق الأزمات الحادة؛ وحماية المدنيين.
  • Reporter est pour lui le seul moyen d'éviter les problèmes de trésorerie.
    لذا، فإن ترحيل الفائض يشكل الطريقة الوحيدة لتجنب الوقوع في أزمات حادة من نقص الأموال النقدية.
  • Ces politiques ont déclenché une terrible crise en matière de droits de l'homme et sur le plan humanitaire.
    وأسفرت هذه السياسات عن حدوث أزمة حادة فيما يتصل بحقوق الإنسان والوضع الإنساني.
  • L'ONG a noté que ces phénomènes concomitants étaient à l'origine d'une crise grave en matière d'apatridie à l'aube du XXIe siècle.
    وأشارت مبادرة العدالة إلى أن هذه الظواهر المتطابقة تؤدي إلى أزمة حادة لانعدام الجنسية في مطلع القرن الحادي والعشرين.
  • Nous rendons hommage au personnel humanitaire, qui s'acquitte des difficiles responsabilités qui sont les siennes, souvent dans de graves conditions de crise.
    ونشيد بالعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية للاضطلاع بمسؤولياتهم الصعبة، التي غالبا ما تكون في إطار أزمات حادة.
  • L'application intégrale et sans conditions de l'Accord de Linas-Marcoussis reste le seul moyen de mettre fin à la grave crise que traverse la Côte d'Ivoire.
    ويظل التنفيذ التام وغير المشروط لاتفاق لينا - ماركوسي هو الوسيلة الوحيدة للخروج من الأزمة الحادة التي تعيشها البلاد.
  • Aujourd'hui, les habitants du Darfour continuent d'être victimes du conflit armé et d'une crise grave sur le plan des droits de l'homme et du point de vue humanitaire.
    ولا يزال سكان دارفور اليوم يعانون من النـزاع المسلح ومن أزمة حادة فيما يتصل بحقوق الإنسان والوضع الإنساني.